×

Loading...
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!

不知道他还有什么不会的,除了作曲作词,他也是日本知名的歌手,这是他亲自演绎的【星】。


Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 梦想天空 / 【爱屋及乌?:)】从来从来不太喜欢日本的音乐,每次一听那个樱花,就感到想吃邻居意大利奶奶的PIZZA来暖暖身子。但是昨天开始,特别特别喜欢邓丽君演绎的日本歌曲{星},知道了著名得不得了的日本作曲家谷村新司先生。追星找了他的照片。










    • 瘦小矮小的一个老人家,但是就是透露出一种不凡的气质。你们说呢?ROLIA的老头子同学们是不是可以借鉴一下人家的这个气质。:)他不仅作曲,也作词呢。再温习一下{星},从星到心。
      • 楼主太厉害了!恐怕70后的都不会知道这首【星】。 +1
    • 不知道他还有什么不会的,除了作曲作词,他也是日本知名的歌手,这是他亲自演绎的【星】。
    • 他在2011年上海世博上的演绎。文字报导说,他一出场,星光辉映了都。他也是2011上海世博海外推广的形象大使呢。
    • 央视的星光熠熠。
    • 【星】中文歌词。


      阖起了双眼,心中尽茫然。
      黯然抬头望,满目照悲凉。
      只有一条道路通向了荒野,
      哪里能够找到前面的方向?
      啊……,散落的群星,
      点缀夜空指示着命运。
      静谧中放射出光明,
      蓦然照亮我的身影。
      我就要出发,
      脸上映着银色的星光。
      我就要启程,
      辞别吧,命运之星!

      凄凉的气息,吹入我胸中。
      阵阵秋风来,呼啸声不停。
      可是我心头不灭的是热情,
      每时每刻追寻梦中的憧憬。
      啊……,璀璨的群星,
      纵然无名也要闪晶莹。
      不沉寂从来不放弃,
      迸出华彩点燃生命!
      我也要出发,
      照着心的指引去远行。
      我也要启程,
      辞别吧,命运之星!

      啊……,什么时候啊,
      有谁也曾来到这路上?
      啊……,什么时候啊,
      有谁也会循着这去向?
      我就要出发,
      脸上映着银色的星光。
      我就要启程,
      辞别吧,命运之星!
      我就要启程,
      辞别吧,命运之星!
      • “阖起了双眼,心中尽茫然。” 阖 的拼音打不出来。我以为是KE,但是打了KE,没有出现这个阖。
        • 阖家嗑药
          • 我也以为是KE,但打进去KE,没有出现这个阖字。
            • HE~~
              • 刚给二黑发了一个考验他的贴,看他会不会那啥。LOL。你说,他会吓倒吗? 打入了HE,确实,有阖字,其实就是合上眼的意思了。但用阖,好像更加有文化。你去买东西了?刚回来?
                • 今天一直忙着呢~~
                  • 忙买东西,还是买东西?
                    • work ~:)
                      • 我们大老板,三老板早就逃之夭夭了,目前只有二老板坚守岗位。他TRUMP先生选举那天逃跑了。所以,今儿不能再当逃兵。
    • 【 昴】日文歌词。


      目を闭じて 何も见えず
      哀しくて 目を开ければ
      荒野に向かう道より
      他に见えるものはなし
      呜呼 砕け散る
      宿命の星たちよ
      せめて密やかに
      この身を照せよ
      我は行く
      苍白き颊のままで
      我は行く
      さらば 昴よ

      息をすれば 胸の中
      こがらしは 鸣き続ける
      されど我が胸は热く
      梦を追い続けるなり
      呜呼 さんざめく
      名も无き星たちよ
      せめて鲜やかに
      その身を终われよ
      我も行く
      心の命ずるままに
      我も行く
      さらば 昴よ

      呜呼 いつの日か
      谁かがこの道を
      呜呼 いつの日か
      谁かがこの道を
      我は行く
      苍白き頬のままで
      我は行く
      さらば 昴よ
      我は行く
      さらば 昴よ
      • 人真的很神奇。彻底忘记了日文的意思,但是依旧没有忘记平假名的发音。给每个字注上发音,依旧可以读出来。自己都吓倒了。发现,硬邦邦的日文在唱歌的时候温柔了,和粤语一样,一塌糊涂,都不想出来了。
    • 【小小艾】你会日语发音吗?如果把这首歌的日文注上发音,你可以唱日文吗?
    • 非常好听,也是我非常喜欢的一首歌。其实日本的音乐很厉害,原创的很多。邓丽君很多歌,包括中文歌,最初都是日语歌曲,这个无需讳言。港台包括大陆的流行音乐受日本影响很深。尤其是香港,很多歌直接就是翻唱日语歌。
      这首歌小小艾唱起来,一定会非常好听。
      • 昨儿开始到现在,一直在这群星灿烂里面,出不来了,不知道要多久才出了。边走路还边听。除了睡觉时分,其他时间都在听。估计不会厌烦了。但是我现在更喜欢古村新司先生的演绎。虽然是从邓丽君开始才知道了群星闪烁。
        • 我看了中文歌词,发现古村先生可以原汁原味地演绎出寻觅命运之星的时而迷茫,时而坚韧,但终究依旧坚韧的情怀,而邓丽君太甜蜜温柔,所以,擦去了歌曲本来原有的使命感与空旷无边的浩瀚气质。邓丽君 还是只有演绎月亮代表我的心最好。其他的,不行。
          • 也就是说:古村先生还原了歌曲的宏大,唱得大气,而邓丽君太小家子气,让这歌显得好像是闺房里的切切私语了。
          • 我也觉得这首歌一定要唱出开阔、静谧的感觉。要给人一种面对星空,豁然开朗的感觉,不适合太甜蜜的演绎。
            • 昨儿听到,以为是邓丽君的原唱,是日本作曲家为她独身定做的呢。现在才发现,其实她不是原唱,她也是后来才唱的。但是她的演绎也很好,展示了谷村先生展示不出来的阴柔,让歌曲有了作曲家意想不到的效果,重新诠释了歌曲的原意。
              • 邓丽君再创造了这首歌,从邓丽君的角度。
                • 邓丽君有一段时间在日本发展,唱日语歌也很正常。包括《又见炊烟》都是翻唱的日文歌。这一点必须承认,现代亚洲的流行音乐,日本的原创非常多,是领导了潮流的。
                  • 她的日文很正,很正,没有口音,但是唱粤语,我听出了不地道了。我很骄傲。我只爱她的月亮代表我的心。我婆婆闺蜜的保留曲目。我经常听一个叫小马君的同学唱的又见炊烟。:)
            • 同感,还有沧凉寂廖。我最喜欢的一首歌。
              • 握手。:)
        • 我最初听这首歌是年轻的时候听香港一个男歌手翻唱的中文,后来又听过日文的。这首歌曲调优美,歌词雅致而清新,实在是难得的佳作。。。。。。
          • 谷歌了古村先生的资料,他的这首歌是他的最经典,在东南亚乃至全世界都出名,确实是星光灿烂。而且我发现,这首歌一配在世博的熠熠星辉里,我要流泪了。太感动了。你唱吗?和小小艾一起演绎?我给你们注上日文的发音?
            • 这首歌很适合小小艾,她唱起来一定好听。她以前唱过很多歌的,没准已经唱过这首。问问她。:)
              • 自从听了她的再见吧我的爱人之后,我婆婆的闺蜜和我剧一直在心里叫她“多伦多邓丽君”了。:)
                • 小艾嗓音多变,甜蜜、清灵、高冷样样行,什么样的风格都难不住她。窃以为她可以表现的风格比邓丽君更广。:)
                  • 她属于把技巧与感情渲染融合的完美无缺的一个歌手,在ROLIA。总是,感情的宣泄自然又带动人心,而表现的方式又是那么质朴,好像无心插柳,好像随手摘来一朵花儿,就那么自然而然地放在我的窗前,我的眼下。
                    • 艾玛~~~你和漫游在这嘀咕了我半天哪!我说我昨天咋老打喷嚏,还以为鼻炎又发作了捏。哈哈~~~我不会日文,标拼音也不行啊!不过我也超喜欢这曲子,好吧我赶紧学这歌去。:))
                      • LOL,在black Friday的大好日子,我们在这里聊歌,是不是有点跑题了?
                        • 美国人就是俗,我们加拿大人就是高雅。LOOOOOOOOOL。自己表扬自己一下。
                        • 我们要精神战胜物质。哈哈哈
                      • 小小艾,你对比一下邓丽君与谷村先生的演绎,你有没有发言?表达一下看法?
                        • 刚又听了邓姐那版,她柔美的嗓音可以唱出那样的爆发力和激情真的超有感染力。听得我热血沸腾的。谷村先生的比较沧桑沉稳内敛,日文听不懂还是少一些共鸣哎。
                          • 为发言鼓掌。:)
              • 她昨儿说了,还没唱过,但在她的要唱的歌曲的单子上,她会唱,用普通话,因为我听不懂粤语,她要照顾我一下。
                • 那我们等着听就行了。:)
                  • :)
                  • 你要金盆洗手了吗?这么久都不唱歌了。哼哼
                    • 别呀,金盆子给我,我给你们换一个铁盆子。
                      • 我以为你要说换个澡盆
                        • 澡盆子面积大,耗铁量太大。哈。
                      • LOL,快去买吧。今天又不少好deal啊。推荐一个加国打折网,他收集了一些不错的折扣信息,可以时常看看。网址PM给你了,这里发不出来的。
                        • 从来不凑热闹。我买东西喜欢悠闲地慢悠悠的缓缓的。
                          • 赞有钱。:)
                            • 我看到了那个网站了,笑倒了。太搞笑了,漫游君。
                              • 我只买本来就打算买的东西,反正要买。打折了为什么不买?
    • 邓丽君和谷村合唱的《男と女に戻る時》
    • 此人集作词作曲伴奏独唱于一身,肥水一点都不外流,也挺绝的。我第一次听到这首歌应该是70年代末或80年代初,很奇怪,楼主怎么会对此歌这么熟悉? +1
      • 我差不多也是那个时候听到的。看啦老夜也不年轻了。LOL
        • 我比你老。再给你推荐一个谷村新司与佐田雅志同台演唱,我在82年从电视上看过这段演出。
          • 谢谢推荐,有时间的时候会好好听听。
      • 楼主是才听到的。感到很惊艳。
        • 第一次听到佐田雅志的演唱,我记得应该在初中的时候,但是却被震撼,没想到歌还能这样唱,这恐怕是男生的气声唱法,到目前为止国内男歌星没有出现这样唱法的。
    • ”昴“是100首20世纪中感动全日本的歌曲之一。这100首歌曲,我是百听不厌。 昴(星)就是Subaru,街上经常可以看到此牌子的汽车。
      • 先有歌还是先有车?如果先有车,那这就是一首广告歌。
        • 车是50年代就有了,歌是90年代的。
          • 刚才查了一下,这歌是1980年出的。