×

Loading...
Ad by
Ad by

"至于大陆为背景的移民中,英文程度较好的已融入主流社会的人士常常连中文电视都不看", 问各位主流人士,是不是真的?

全文见链接。http://www.chinesenewsgroup.com/news/hot2.htm
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 政治经济 / "至于大陆为背景的移民中,英文程度较好的已融入主流社会的人士常常连中文电视都不看", 问各位主流人士,是不是真的?
    全文见链接。http://www.chinesenewsgroup.com/news/hot2.htm
    • 是真的,像偶这样的挨踢精英就不看中文电视
      偶的国人老婆啥电视都不让偶看,
      • 主席昏的代价太大了。
    • 我当时穷的装不起电视,只能听广播,听力很快就提高上来了
    • 胡说八道
    • 搞不清楚自己是主流还是marginal,但电视只看PBS、History、Discovery和天气预报,什么CNN、ABC、CBC什么的基本不看;中文电视是装给父母看的。
      • 我家比你家靠近主流呀. 除了你看的那几个,俺们还看天气预报频道和除了冰球以外的各种SPORTS.
        • 主流中的主流应该不刷中文网吧!只是猜测而已。
          • 所以说可能是marginal嘛
          • ha.......only a little more closer.....haha
    • 是,又不是.不看是因为没有喜欢的中文节目.再, 大中报为搏出位不在乎说什么了.也有人说他们开始"领经费"了.是吗?
    • Haven't watched any TV for the last 2 years. Don't miss them either. Most news are bad news, I'd rather not listen to any.
    • 让长城平台落地不过是希望多个option罢了,父母探亲也好移民也好,至少有中文台可以看。孩子学中文,有中文电视看总是好事。这跟主流不主流扯上什么关系了?
      • 同意. 扯上主流纯粹瞎掰.//中文电视真没有和北美亚洲同步发行的盗版DVD好看.
    • 本猫装不起cable, 只有插根铁丝当天线, 当然只能收英文. 算不算已经打入主流社会?
    • 既然大家都不看中文电视中文报纸,大中报是给什么人看的?
    • 是不看中文电视。收费贵而且没什么好节目。不过如果价格合理而且节目不错的话,还是会看得。
    • 管什么主流不猪流,在国外想怎么活的舒服就怎么活。我每天吃的是中国菜,看的是中文电视,上网浏览的是中文论坛,在家说的是中国话,周末去的是华人超市,谁在乎猪流不猪流。
    • 写文章也不想想,大家都入了主流,中文报纸也不看了,他去哪里讨饭吃呢?
    • 对于支持长城平台落地,法轮的报纸是誓死抵制,大中报是批评讽刺, 而其他绝大多数媒体和社团都是倾向性支持,大字报则是誓死捍卫。。。 长城之战,扑朔迷离。。。 全文见 http://blog.sina.com.cn/u/1226137303
    • I don't watch Chinese chanel, coz I don't wanna pay extra fee...........but I am no main street. lol.
    • 我每天吃的是中国菜,上网浏览的是中文论坛,在家说的是中国话,周末去的是华人超市, 不看电视,
      • 你好! 你很幽默,我在我们的祖国大陆向你爱国的精神表示崇敬!!! 谢谢并永远支持你!
    • 本主流人士回答: 这篇文章显然是篇搞笑文章, 记者具有很牛的幽默感, 大家读不懂不要乱讲
      • 这下懂了。
        • 这个署名丹青的家伙,八成是吃了迷魂药了,每次上厕所看到大众报的这个垃圾文章,气得我连厕所都上不下去了,只想打电话臭骂一下大众报的编辑。。。连这种猪脑文章都上??
          • 现在见到大中报已经不拿了,没什么意思.
          • "竟然完全不喜欢用讲理辩论的方式,认认真真地表达意见,反而简单粗暴地对不合自己心意的观点,骂上一通,扣顶帽子" --Did he/she mean you are one of such people? hehe
    • where can I find the content you quoted here? I just read through the entire article in the link but could not find what you quoted.